-
1 LUCE
f- L810 —— amare più che la luce degli occhi
— см. - O52a— perdere la luce degli occhi
— см. - O195— см. - S444— см. - C1671— см. - D451- L813 —- L814 —— см. - O137- L816 —- L817 —— см. - L820- L818 —fare (или gettare) luce (su qc) (тж. fare piena luce.)
- L821 —mettere (или mostrare, presentare) in buona [cattiva, falsa] luce
- L822 —mettere alla (или in) (chiara, piena) luce
- L824a —mettere in luce sinistra (или in cattiva, trista luce)
mostrare in buona [cattiva, falsa] luce
— см. - L821- L825 —— см. - O195- L826 —- L827 —presentare in buona [cattiva, falsa] luce
— см. - L821- L829 —- L830 —- L831 —vedere la (или uscire alla) luce (del giorno) (тж. venire alla или in luce)
— см. - L873— см. - N140 -
2 SOLE
mbello come (или quant'è) il sole (или come la luce del sole, come un occhio di sole)
— см. - B441chiaro come la luce del sole (uau come il sole, più del sole)
— см. - C1671— см. - E278— см. - G665— см. - O49— см. - P2167— см. - R37— см. -A449— см. - C829— см. - F38— см. - L811— venire alla luce del sole
— см. - L812— см. - P205— см. - L815- S939 —- S940 —— см. - C736— см. - S954- S945 —— см. -A154levare a qd la sua parte di sole
— см. - P646— см. - P968mettere i cenci di casa al sole
— см. - C1469— см. - P211— см. - S344— см. - C1824— см. - L910— см. - S946— см. - S955prendere il sole a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
— см. - C1860- S956 —stare al sole come le lucertole
— см. - L839vedere il sole a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
— см. - C1860— см. -A213chi ha il capo di cera, non vada al sole
— см. - C816— см. - O492- S963 — -
3 -N140
negherebbe il pasto all'oste (col boccone in bocca или colla forchetta in mano) (тж. negherebbe il sole или la luce del sole)
он готов оспаривать очевидное. -
4 NEGARE
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский